Potrzebne tłumaczenia

Potrzebne tłumaczenia

Dobre biuro tłumaczeń jest mi potrzebne do stałej współpracy. Macie kogoś zaufanego godnego polecenia? Nasza firma współpracuje ostatnio dużo z Rosją i Ukrainą i też na takich tłumaczeniach najbardziej by nam zależało. Oczywiście chodzi o pisemne tłumaczenia.

amrmas22

Posty: 2

 
Dobrze, że teraz dużo biur umożliwia obsługę zleceń internetowo. Na pewno można na czasie zaoszczędzić, a poza tym jest wygodniej. Całe szczęście, że te czasy gdzie wszystko trzeba było załatwiać osobiście już minęły.

Robuś

Posty: 7

 
Już mi jeden tłumacz dał jakiś czas temu plamę i teraz znacznie ostrożniej mam zamiar dobrać sobie usługodawcę. Nie dość, że mi opóźnień narobił to jeszcze tekst musiałem odsyłać do poprawek czysto redakcyjnych bo merytorycznie było nawet dobrze. Chociaż tyle dobrego.

Oct714

Posty: 7

 
Trochę dokumentów będę miał do przetłumaczenia na włoski za jakiś czas i tak się powoli za jakimś tłumaczem rozglądam, na pewno musi to być tłumaczenie przysięgłe, więc o tyle trudniej jest kogoś znaleźć.

bartolini

Posty: 13

 
Jakimś stałym klientem biur tłumaczeń nie jestem, ale ostatnio tak się zdarza, że dość często zlecam tłumaczenia na chiński w związku ze zleceniem które mam dla portalu turystycznego. Terminowo mi taki tekst przekładali już parę razy w biurze Tłumaczenia Gruca. Prowadzą swój portal na tlumaczeniagruca.pl i tutaj też im można teksty podsyłać online. Szybka odpowiedź i szybka wycena bez jakiś kosmicznych sum.

eluśrrr

Posty: 10

 
Raz w życiu coś zlecałem do tłumaczenia i w sumie wyszło okej. Ani długo nie czekałem, a tekst dostałem poprawny. Tylko że tego biura to już chyba w ogóle nie ma, jak ostatnio szukałem namiaru na nich to nie mogłem znaleźć.

Aniusiaaa1

Posty: 13

 
Nie znam dobrego tłumacza jeśli chodzi o ten język. Od fińskiego za to mógłbym polecić, bo mój znajomy się tym zajmuje, mieszka w Helsinkach już ponad 10 lat, także co jak co ale kraj i kulturę rejonu zdążył już poznać dość porządnie.

Fowl1990

Posty: 9

 
Ja uczyłem się niemieckiego dość długo, bo już od gimnazjum, przez liceum, i jeszcze na studiach ale raczej tłumaczenia bym nie potrafił za bardzo wykonać nawet w miarę prostego tekstu. Nauka zdecydowanie poszła w las.

Klarka34

Posty: 11

 
O co chodzi z tym ubezpieczeniem na usługi biura tłumaczeń? Ktoś wie? Jeśli tekst będzie wadliwie przygotowany to wtedy mi jako klientowi jakieś pieniądze przysługują? Bo ja tak to odbieram ale może się mylę.

Jacuś22

Posty: 28